disse: «In verità ho amato i beni [terreni] più che il Ricordo del mio Signore, finché non sparì [il sole] dietro il velo
فقال إني أحببت حب الخير عن ذكر ربي حتى توارت بالحجاب
ed essere tra coloro che credono e vicendevolmente si invitano alla costanza e vicendevolmente si invitano alla misericordia .
ثم كان مع فِعْل ما ذُكر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعضًا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق .
Comunque, bene o male, le università eseguono questocompito, vale la pena di combattere per i loro tentativi diriuscirci, e meritano il riconoscimento e l’incoraggiamento deipropri governi. Dopo tutto, come ha osservato Louis Brandeis: Nelbene o nel male, “il nostro governo è un insegnante potente edonnipresente”.
ان مسؤولية المربين في حقل التعليم هو مساعدة الطلاب على انيعيشوا حياة مرضية ومسؤولة وبغض النظر عن ما اذا كانت تلك الجامعاتتؤدي مهمتها بشكل جيد أو سيء فإن جهودها من اجل النجاح تستحق القتالمن اجلها وتستحق اعتراف حكوماتها بتلك الجهود وتشجيعها وكما ذكر لويسبرانديز : للخير او الشر فإن حكومتنا تبقى هي المعلم القوي والموجودفي كل مكان" ولو اعتبر قادتنا التعليم على انه فقط وسيلة للوظائفوالاموال فلا يجب ان يتفاجأ اي شخص عندما يبدأ شبابنا في نهاية المطافبالتفكير بتلك الطريقة ايضا.